Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedsiębiorstwo transportowe
...transportu płaconymi przez klientów tego producenta eksportującego a kosztami transportu płaconymi
przedsiębiorstwu transportowemu
przez tego producenta.

...freight charged to its customers and the freight paid by the exporting producer to the shipping
company
, should be included in the export price.
Jeden producent eksportujący twierdził, że w cenie eksportowej należy uwzględnić marżę zysku osiągniętego przez zastosowanie transportu morskiego, tzn. różnicę między kosztami transportu płaconymi przez klientów tego producenta eksportującego a kosztami transportu płaconymi
przedsiębiorstwu transportowemu
przez tego producenta.

One exporting producer claimed that the profit margin achieved on the ocean freight, i.e. the difference between the freight charged to its customers and the freight paid by the exporting producer to the shipping
company
, should be included in the export price.

Wiele
przedsiębiorstw transportowych
działa dziś na rynkach podlegających w całości restrukturyzacji.

Many
transport companies
are operating today in markets in full restructuring.
Wiele
przedsiębiorstw transportowych
działa dziś na rynkach podlegających w całości restrukturyzacji.

Many
transport companies
are operating today in markets in full restructuring.

Jak wspomniano powyżej, pogorszenie koniunktury gospodarczej uniemożliwiło
przedsiębiorstwom transportowym
ustabilizowanie osiągniętych poziomów rozwoju transportu intermodalnego.

As mentioned above, the economic downturn prevented
haulage companies
from stabilising the intermodal transport levels reached.
Jak wspomniano powyżej, pogorszenie koniunktury gospodarczej uniemożliwiło
przedsiębiorstwom transportowym
ustabilizowanie osiągniętych poziomów rozwoju transportu intermodalnego.

As mentioned above, the economic downturn prevented
haulage companies
from stabilising the intermodal transport levels reached.

Kierowcy pracujący dla kilku
przedsiębiorstw transportowych
powinni każdemu z nich dostarczać odpowiednich informacji, aby umożliwić im wykonanie ich obowiązków wynikających z niniejszego...

It is necessary for drivers working for several
transport undertakings
to supply each of them with adequate information to enable it to fulfil its responsibilities under this Regulation.
Kierowcy pracujący dla kilku
przedsiębiorstw transportowych
powinni każdemu z nich dostarczać odpowiednich informacji, aby umożliwić im wykonanie ich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia.

It is necessary for drivers working for several
transport undertakings
to supply each of them with adequate information to enable it to fulfil its responsibilities under this Regulation.

Odpowiedzialność
przedsiębiorstw transportowych
powinna zostać rozciągnięta przynajmniej na przedsiębiorstwa transportowe będące osobami prawnymi lub fizycznymi i nie powinna wykluczać postępowania...

The liability of
transport undertakings
should extend at least to transport undertakings that are legal or natural persons, and should not exclude proceedings against natural persons who are...
Odpowiedzialność
przedsiębiorstw transportowych
powinna zostać rozciągnięta przynajmniej na przedsiębiorstwa transportowe będące osobami prawnymi lub fizycznymi i nie powinna wykluczać postępowania przeciwko osobom fizycznym dopuszczającym się naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia, nakłaniającym do tego lub współdziałającym przy naruszeniach tych przepisów.

The liability of
transport undertakings
should extend at least to transport undertakings that are legal or natural persons, and should not exclude proceedings against natural persons who are perpetrators, or instigators of, or accessories to, infringements of this Regulation.

...dostępność danych marketingowych KSR wszystkim przewoźnikom uczestniczącym bez dyskryminacji, a
przedsiębiorstwa transportowe
powinny zostać pozbawione możliwości wykorzystywania tych danych w cel

...that CRS marketing data is available to all participating carriers without discrimination, and
transport
providers should not be able to use such data in order to unduly influence the choice of t
Sprzedawcy systemu powinni zapewnić dostępność danych marketingowych KSR wszystkim przewoźnikom uczestniczącym bez dyskryminacji, a
przedsiębiorstwa transportowe
powinny zostać pozbawione możliwości wykorzystywania tych danych w celu wywierania nieuzasadnionego wpływu na decyzje biura podróży lub na decyzje konsumenta.

System vendors should ensure that CRS marketing data is available to all participating carriers without discrimination, and
transport
providers should not be able to use such data in order to unduly influence the choice of the travel agent or the choice of the consumer.

...określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 561/2006 oraz ograniczenia obciążeń administracyjnych dla
przedsiębiorstw transportowych
, przy jednoczesnym uwzględnieniu celów tego rozporządzenia, należy zw

...exemptions set out in Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden on
transport undertakings
whilst respecting the objectives of that Regulation, certain maximum permissi
Celem zapewnienia spójności pomiędzy odpowiednimi wyłączeniami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 561/2006 oraz ograniczenia obciążeń administracyjnych dla
przedsiębiorstw transportowych
, przy jednoczesnym uwzględnieniu celów tego rozporządzenia, należy zweryfikować niektóre określone w tych wyłączeniach maksymalne dopuszczalne odległości.

In order to ensure coherence between the relevant exemptions set out in Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden on
transport undertakings
whilst respecting the objectives of that Regulation, certain maximum permissible distances set out in those exemptions should be revised.

W odniesieniu do bezpośrednich płatności na rzecz
przedsiębiorstw transportowych
, realizowanych w oparciu o § 19 statutu ZV VRR w związku z umowami o podziale dochodów Komisja stwierdza, że wszystkie...

With regard to direct payments to
transport undertakings
on the basis of paragraph 19 of the ZV VRR ordinance in conjunction with the revenue sharing agreements, the Commission notes that all five...
W odniesieniu do bezpośrednich płatności na rzecz
przedsiębiorstw transportowych
, realizowanych w oparciu o § 19 statutu ZV VRR w związku z umowami o podziale dochodów Komisja stwierdza, że wszystkie pięć opcji przewidzianych w przedmiotowym przepisie należy przypisać publicznym przedsiębiorstwom lub organom.

With regard to direct payments to
transport undertakings
on the basis of paragraph 19 of the ZV VRR ordinance in conjunction with the revenue sharing agreements, the Commission notes that all five options provided for by this rule originate from public undertakings or public bodies.

Przedsiębiorstwo transportowe
(linia lotnicza albo przedsiębiorstwo transportu gotówki)

Transport company
(airline or cash-in-transit company)
Przedsiębiorstwo transportowe
(linia lotnicza albo przedsiębiorstwo transportu gotówki)

Transport company
(airline or cash-in-transit company)

CLdN jest
przedsiębiorstwem transportowym
z siedzibą w Luksemburgu, prowadzącym działalność w szczególności w zakresie transportu towarowego frachtowcami (promami typu roll-on/roll-off lub ro-ro) lub...

CLdN is a Luxembourg-based
transport company
which is involved in particular in the transport of freight by freight vessel (roll-on/roll-off or ‘ro-ro’) or by ro-pax, in the Channel and the North Sea...
CLdN jest
przedsiębiorstwem transportowym
z siedzibą w Luksemburgu, prowadzącym działalność w szczególności w zakresie transportu towarowego frachtowcami (promami typu roll-on/roll-off lub ro-ro) lub promami typu ro-pax, kanałem la Manche lub Morzem Północnym, z Belgii i Niderlandów do Zjednoczonego Królestwa, Irlandii, Szwecji i Danii.

CLdN is a Luxembourg-based
transport company
which is involved in particular in the transport of freight by freight vessel (roll-on/roll-off or ‘ro-ro’) or by ro-pax, in the Channel and the North Sea between Belgium and the Netherlands, on the one hand, and the United Kingdom, Ireland, Sweden and Denmark, on the other.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do
przedsiębiorstw transportowych
, które świadczą usługi w zakresie przewozów kolejowych, drogowych i żeglugi śródlądowej.

This Regulation shall apply to
transport undertakings
which operate services in
transport
by rail, road and inland waterway.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do
przedsiębiorstw transportowych
, które świadczą usługi w zakresie przewozów kolejowych, drogowych i żeglugi śródlądowej.

This Regulation shall apply to
transport undertakings
which operate services in
transport
by rail, road and inland waterway.

Korzyść ekonomiczną przyznano
przedsiębiorstwu transportowemu
, które prowadzi działalność w sektorze transportu kolejowego w Danii, ale także w sąsiednich krajach.

The economic advantage is granted to a
transport undertaking
which operates in rail transport in both Denmark and neighbouring countries.
Korzyść ekonomiczną przyznano
przedsiębiorstwu transportowemu
, które prowadzi działalność w sektorze transportu kolejowego w Danii, ale także w sąsiednich krajach.

The economic advantage is granted to a
transport undertaking
which operates in rail transport in both Denmark and neighbouring countries.

...nałożenie obowiązku świadczenia usług publicznych, ponieważ są one przyznawane z inicjatywy danych
przedsiębiorstw transportowych
, które w ten sposób określają warunki świadczonych przez siebie...

...as the imposition of a public service obligation because they are granted on the initiative of the
transport undertaking
concerned, which therefore also defines the conditions of its service.
Zdaniem zainteresowanej strony zezwolenia udzielone zgodnie z PBefG nie mogą być zwykle uznawane za nałożenie obowiązku świadczenia usług publicznych, ponieważ są one przyznawane z inicjatywy danych
przedsiębiorstw transportowych
, które w ten sposób określają warunki świadczonych przez siebie usług.

It considered that the licences under the PBefG are generally not capable of being regarded as the imposition of a public service obligation because they are granted on the initiative of the
transport undertaking
concerned, which therefore also defines the conditions of its service.

VRR podejmuje wstępną decyzję w sprawie wypłaty rekompensaty na rzecz
przedsiębiorstwa transportowego
, które posiada prawo do jej uzyskania, a następnie dokonuje wypłaty rekompensaty w czterech...

VRR takes a preliminary decision on the compensation to which a
transport undertaking
is entitled, and disburses the compensation in four instalments on 15 February, 15 May, 15 August and 15 November.
VRR podejmuje wstępną decyzję w sprawie wypłaty rekompensaty na rzecz
przedsiębiorstwa transportowego
, które posiada prawo do jej uzyskania, a następnie dokonuje wypłaty rekompensaty w czterech transzach, w dniach: 15 lutego, 15 maja, 15 sierpnia oraz 15 listopada.

VRR takes a preliminary decision on the compensation to which a
transport undertaking
is entitled, and disburses the compensation in four instalments on 15 February, 15 May, 15 August and 15 November.

Tym niemniej fakt, że znaczna liczba
przedsiębiorstw transportowych
podzleca transport drogowy towarów tańszym przewoźnikom pochodzącym z nowych państw członkowskich, powinien wzmocnić presję...

Nevertheless, the fact that many
transport companies
seem to subcontract the carriage of goods by road to cheaper
transport
operators from the new Member States should increase competitive pressure...
Tym niemniej fakt, że znaczna liczba
przedsiębiorstw transportowych
podzleca transport drogowy towarów tańszym przewoźnikom pochodzącym z nowych państw członkowskich, powinien wzmocnić presję konkurencyjności w odniesieniu do cen na rynku transportu drogowego.

Nevertheless, the fact that many
transport companies
seem to subcontract the carriage of goods by road to cheaper
transport
operators from the new Member States should increase competitive pressure on prices in the road haulage market.

Odpowiedzialność przedsiębiorstw transportowych powinna zostać rozciągnięta przynajmniej na
przedsiębiorstwa transportowe
będące osobami prawnymi lub fizycznymi i nie powinna wykluczać postępowania...

The liability of transport undertakings should extend at least to
transport undertakings
that are legal or natural persons, and should not exclude proceedings against natural persons who are...
Odpowiedzialność przedsiębiorstw transportowych powinna zostać rozciągnięta przynajmniej na
przedsiębiorstwa transportowe
będące osobami prawnymi lub fizycznymi i nie powinna wykluczać postępowania przeciwko osobom fizycznym dopuszczającym się naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia, nakłaniającym do tego lub współdziałającym przy naruszeniach tych przepisów.

The liability of transport undertakings should extend at least to
transport undertakings
that are legal or natural persons, and should not exclude proceedings against natural persons who are perpetrators, or instigators of, or accessories to, infringements of this Regulation.

Przedsiębiorstwa transportowe
są odpowiedzialne za zapewnienie, by ich kierowcy byli właściwie wyszkoleni i poinstruowani w zakresie prawidłowego działania tachografów, zarówno cyfrowych, jak i...

Transport undertakings
shall be responsible for ensuring that their drivers are properly trained and instructed as regards the correct functioning of tachographs, whether digital or analogue, shall...
Przedsiębiorstwa transportowe
są odpowiedzialne za zapewnienie, by ich kierowcy byli właściwie wyszkoleni i poinstruowani w zakresie prawidłowego działania tachografów, zarówno cyfrowych, jak i analogowych, przeprowadzają regularne kontrole, by zapewnić właściwe użytkowanie tachografów przez swoich kierowców i nie udzielają kierowcom żadnych bezpośrednich ani pośrednich zachęt, które mogłyby skłaniać ich do niewłaściwego używania tachografów.

Transport undertakings
shall be responsible for ensuring that their drivers are properly trained and instructed as regards the correct functioning of tachographs, whether digital or analogue, shall make regular checks to ensure that their drivers make correct use thereof, and shall not give to their drivers any direct or indirect incentives that could encourage the misuse of tachographs.

Przedsiębiorstwa transportowe
są odpowiedzialne za naruszenia niniejszego rozporządzenia popełnione przez swoich kierowców lub kierowców będących w ich dyspozycji.

Transport undertakings
shall be liable for infringements of this Regulation committed by their drivers or by drivers at their disposal.
Przedsiębiorstwa transportowe
są odpowiedzialne za naruszenia niniejszego rozporządzenia popełnione przez swoich kierowców lub kierowców będących w ich dyspozycji.

Transport undertakings
shall be liable for infringements of this Regulation committed by their drivers or by drivers at their disposal.

Ponadto publiczne
przedsiębiorstwa transportowe
są zobowiązane do prowadzenia odrębnych ksiąg rachunkowych dla poszczególnych kategorii kosztów.

Furthermore, public
transport
operators are required to provide separate accounts for the different cost categories.
Ponadto publiczne
przedsiębiorstwa transportowe
są zobowiązane do prowadzenia odrębnych ksiąg rachunkowych dla poszczególnych kategorii kosztów.

Furthermore, public
transport
operators are required to provide separate accounts for the different cost categories.

Przedsiębiorstwa transportowe
są zobowiązane do złożenia wniosku o wypłatę rekompensat najpóźniej do dnia 31 października roku poprzedzającego rok realizacji obowiązku świadczenia usług publicznych.

Transport undertakings
need to submit their application for compensation at the latest on 31 October of the year that precedes the year for which they request compensation.
Przedsiębiorstwa transportowe
są zobowiązane do złożenia wniosku o wypłatę rekompensat najpóźniej do dnia 31 października roku poprzedzającego rok realizacji obowiązku świadczenia usług publicznych.

Transport undertakings
need to submit their application for compensation at the latest on 31 October of the year that precedes the year for which they request compensation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich